miércoles, 25 de marzo de 2015

Hoy toca algo light





Raras veces releo mis escritos; escribo a impulsos, según siento en el momento, casi de manera visceral, no soy nada organizada para el asunto ni tengo un “fondo de armario” de posts para ir colocando estratégicamente (siempre he sido cigarra, no hormiga) y como considero que lo escrito “se autodestruye automáticamente” en veinticuatro horas, pues no le doy más importancia al asunto y sanseacabó.

Pero hoy estaba en blanco, lo juro, me he despertado hace ya una hora larga y –a falta de otro menester- he echado un vistacillo al pequeño stock virtual de palabras que voy amontonando para que luego se las lleve el viento y me ha llamado la atención lo “seria” que me pongo en general y lo poco divertida que soy en particular.

Ah, -me digo- esto no puede seguir así, faltaría más, ¿qué me pasa que parece que llevo una cruz a cuestas cuando me considero una mujer alegre –siempre que no se me salte el esmalte de las uñas?. Así que he puesto el título y heme aquí intentando juntar palabras livianas, sandungueras, sin peso específico; o sea, “light”.


¡Qué torpeza de vocablo y qué mal aplicado está! “Light” significa “luz” y también significa “ligero” (de la lengua de Shakespeare hablamos, claro está); dos acepciones para la misma palabra, entrelazadas por la aparente liviandad del espectro de luz que se extiende a cualquier otro concepto con poco peso, con poca enjundia.

Yo no creo en lo light que nos comemos o en lo light que nos fumamos, son trucos para vender un producto más caro con la cantidad mínima de veneno permitida por la ley. Pero sí creo en lo que veo o veo aquello en lo que creo –que diría aquél- y observo que las personas también nos estamos volviendo “light” (los adjetivos no tienen plural en inglés).


Mi abuela utilizaba mucho el adjetivo “sinsustancia”. Ese novio que tienes es un “sinsustancia”, -me decía y no se equivocaba- o esta sopa me ha salido “con poca salsoya” –que supongo que es una derivación euskérika de la cosa que no es ni fú ni fá, ni chicha ni limoná, como queremos ser todos ahora, como la mayonesa light (apenas sin aceite ni huevo), el chocolate light (apenas sin cacao), la cerveza light (apenas sin alcohol) el tabaco light (apenas sin nicotina), el sexo light (apenas sin ganas) y nuestra vida acaba siendo también light (apenas sin vida).

Supongo que me he vuelto a liar, desde la primera frase hasta la última he querido expresar una idea light (apenas sin idea), así que abro la ventana (del ordenador) y que se lleve estas palabras ligeras, livianas, volanderas, el viento de la mañana…

En fin.

Laalquimista

Por si alguien quiere contactar:
 








No hay comentarios:

Publicar un comentario